Frauenlyrik
aus China
送别 |
Abschied |
| 杨柳中庭月, | Der Mond bescheint die Weide im Hof |
| 来宵只独看。 | Morgen Nacht kann ich ihn nur allein betrachten |
| 分离从此始, | Unsere Trennung hat schon begonnen |
| 相见定年难。 | Keiner kann sagen, wann wir uns wiedersehen |
| 浦溆灯将烬, | Die Lichter am Ufer sind erloschen |
| 窗前泪未干。 | Meine Tränen am Fenster sind noch nicht versiegt |
| 明朝挂帆去, | Morgen früh wirst du die Segel setzen |
| 谁伴倚栏干? | Wer wird dann mit mir zusammen am Geländer lehnen |